Scrolltop arrow icon
PL
PL flag icon
Mobile close icon
Udostępnij
LinkedIn share icon
Hakuna Matata - tekst i znaczenie piosenki z Króla Lwa
Brak kategorii
Star icon
22.07.2022
Time icon 7 min
Comment icon 0 komentarze

Hakuna Matata — tekst i znaczenie piosenki z Króla Lwa

Spis treści

Wyrażenie “Hakuna Matata” to coś więcej niż tylko tytuł piosenki z filmu Król Lew! Hakuna Matata to ważne słowa wypowiadane w różnych kontekstach, zarówno przez najmłodszych jak i dorosłych. Popularność tego wyrażenia rozpoczęła się w 1994 roku, kiedy na ekranach kin zadebiutował film animowany Disneya – Król Lew. Mimo upływu lat bajka cieszy się nieustającą popularnością, a piosenki, które się w niej pojawiają, wciąż są śpiewane przez kolejne pokolenia dzieci na całym świecie. 

 

W tym wpisie sprawdzimy co znaczą słowa “Hakuna Matata” i skąd wzięły się w piosence z Króla Lwa. Razem z Timonem i Pumbą odkryjemy znaczenie słów piosenki Hakuna Matata i nauczymy się ją śpiewać po polsku i po angielsku!

Hakuna Matata – co to znaczy?

Wyrażenie „Hakuna Matata” nie jest przypadkowym zlepkiem słów. Słowa te zostały zapożyczone z języka Suahili, którego powszechnie używa się w Afryce w Kongo, Kenii, Tanzanii i Ugandzie. Oznacza „nie martw się!” I jest często powtarzanym motto wśród mieszkańców tego regionu. Szacuje się, że od około 60 do 150 milionów ludzi posługuje się językiem Swahili, także szansa na wykorzystanie wyrażenia „Hakuna Matata” w praktyce jest całkiem spota. 

 

Biorąc pod uwagę to, że akcja Króla Lwa również rozgrywa się w Afryce, wykorzystanie wyrażenia Hakuna Matara w głównej piosence w filmie jest bardzo uzasadnione i wiarygodne. Sprawdź, o czym jest cały tekst piosenki Hakuna Matata!

Hakuna Matata – tekst piosenki po angielsku

Piosenka Hakuna Matata z filmu The Lion King po angielsku –

Hakuna Matata!

What a wonderful phrase

Hakuna Matata!

Ain’t no passing craze

 

It means: „no worries” for the rest of your days

It’s our problem-free philosophy

Hakuna Matata!

 

Hakuna Matata?

Yeah. It’s our motto!

What’s a motto?

Nothing. What’s a-motto with you?

Those two words will solve all your problems

That’s right. Take Pumbaa here

 

Why, when he was a young warthog…

(When I was a young wart hog)

Very nice

(Thanks)

He found his aroma lacked a certain appeal

He could clear the savannah after every meal

(I’m a sensitive soul though I seem thick-skinned

And it hurt that my friends never stood downwind)

And oh, the shame

(He was ashamed)

Thought of changin’ my name

(What’s in a name?)

And I got downhearted

(How did ya feel?)

Everytime that I…

 

Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!

Oh. Sorry

 

Hakuna Matata!

What a wonderful phrase

Hakuna Matata!

Ain’t no passing craze

 

It means: „no worries” for the rest of your days

 

It’s our problem-free philosophy

Hakuna Matata!

Hakuna Matata! Hakuna matata!

Hakuna Matata! Hakuna matata!

Hakuna Matata! Hakuna matata!

Hakuna Matata! Hakuna…

 

It means: „no worries” for the rest of your days

 

It’s our problem-free philosophy

Hakuna Matata!

 

I say „Hakuna”

I say „Matata”

Hakuna Matata – tekst piosenki po polsku

Piosenka Hakuna Matata z filmu Król Lew po polsku –

Hakuna Matata, jak cudownie to brzmi

Hakuna Matata, to nie byle bzik!

Już się nie martw, aż do końca twych dni!

Naucz się tych dwóch radosnych slów – Hakuna Matata!

Otoż, gdy był z niego mały wieprz.

Gdy był ze mnie mały wieprz.

No pięknie, dzięki.

Woń przykrą rozsiewał kiedy kończył jeść, innym jego kąpanie ciężko było znieść.

Mówią o mnie żem cham, jam subtelny gość, przykre że, przy mnie ktoś wciaż zatykał nos.

Och! Co za wstyd!

Było mu wstyd!

Cały świat mi zbrzydł!

Był brzydszy niż ty!

Czułem się paskudnie!

A może cudnie?

Zawsze gdy chciałem…

No no Pumba nie przy dzieciach…

O sorry.

Hakuna Matata, jak cudownie to brzmi.

Hakuna Matata, to nie byle bzik!

I Już się nie martw, aż do końca twych dni!

Naucz się tych dwóch radosnych slów Hakuna Matata!

Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata.

I Już się nie martw, aż do końca twych dni!

Naucz się tych dwóch radosnych slów!

Hakuna Matata. 

Jeżeli podoba Ci się ten artykuł, sprawdź też inne piosenki:

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Prop left
Prop right
Który styl uczenia się jest najlepszy dla Twojego dziecka?
Rozwiąż test i dowiedz się już teraz
Rozpocznij test
Jakim typem rodzica jesteś?
Sprawdź teraz
Rozpocznij test
Wybór redakcji
Łatwa gramatyka
31.05.2022
Time icon 16 min
Czasy w języku angielskim – ile ich jest i jak je rozpoznać?
Słownictwo
14.01.2022
Time icon 8 min
Pomieszczenia w domu po angielsku
Novakid dla rodziców
21.09.2020
Time icon 6 min
Co robić, gdy dziecko ma złe oceny w szkole
Może Ci się spodobać
Brak kategorii
20.12.2021
Time icon 6 min
All I want for Christmas is You – sprawdź tekst tego świątecznego hitu
Brak kategorii
01.12.2020
Time icon 128 min
Boże Narodzenie u Anglosasów – jak to wygląda?
winnie the pooh
Brak kategorii
30.06.2022
Time icon 6 min
Kubuś Puchatek – ulubiony niedźwiadek dzieci na całym świecie
Wybierz język
Down arrow icon
RU flag icon Russia EN flag icon Global English CZ flag icon Czech Republic IT flag icon Italy PT flag icon Portugal BR flag icon Brazil RO flag icon Romania JP flag icon Japan KR flag icon South Korea ES flag icon Spain CI flag icon Chile AR flag icon Argentina SK flag icon Slovakia TR flag icon Turkey PL flag icon Poland IL flag icon Israel GR flag icon Greece MY flag icon Malaysia ID flag icon Indonesia HU flag icon Hungary FR flag icon France DE flag icon Germany ARAB flag icon Global العربية NO flag icon Norway IN flag icon India IN-EN flag icon India-en NL flag icon Netherlands SE flag icon Sweden DK flag icon Denmark FI flag icon Finland
Cookie icon
Używamy plików cookie, aby poprawić komfort korzystania z naszej witryny. Korzystając z naszej strony internetowej wyrażasz zgodę na zapisywanie plików cookies w Twojej przeglądarce.